Sappho's poetry was venerated for a thousand years, but almost all has been lost to us; only two small odes and a few scintillating fragments surviving.
Mr. Carman seems to have imagined each lost lyric as discovered, then to translate it.
In the opinion of the reader of these poems, they approach «real poetry», which according to Robert Graves (in «The White Goddess»), constricts the throat and makes a shiver run down the spine. — Summary by From Preface, and from Peter Yearsley
By logging in, you agree to the terms and conditions.