The text of the Hidden Words is divided up into two sections: one from Arabic, and another from Persian. Each consist of several short, numbered passages. The Arabic has 71 passages, and the Persian has 82. This audiobook only contains the Persian section. Each passage begins with an invocation, many of which repeat. Some common invocations include «O Son of Spirit», «O Son of Man», and «O Son of Being». Bahá'í prayers are written in the first person of humanity, so that the reader can feel like they are having a conversation with God. The Hidden Words are written in the first person of God, so that the reader feels like God is speaking to them. Around 1903, Mr. Anton Haddad translated the Persian section of the Hidden Words. It should be noted that this translation was superceded by the more masterful, authorized translation of Shoghi Effendi, the Guardian of the Bahá'í Faith, which has not yet entered the public domain.(Adapted from Wikipedia)
By logging in, you agree to the terms and conditions.
No comments