Our Journey to Sinai by Agnes Bensly is the story of a visit to Saint Catherine's by a group of British scholars in the 1890's, who were drawn there in quest of manuscripts from early Christian times. The group had one particular prize in their sights. It was a second century translation of the Gospels from Greek into an Aramaic dialect called Syriac. This was a rare find indeed. One of the group, Agnes Smith Lewis, an accomplished linguist, had been to the monastery once before. On that visit, she had spotted a “palimpsest of most venerable appearance,” a palimpsest being a parchment (leather) paged book, which had been used to write on at two different times, the first set of writing having been partially scraped off the parchment before it was reused. Agnes Smith Lewis had recognized the hidden underwriting in this book to be in Syriac, “the native language of Our Lord and His disciples.” And now, the excited group had decided to revisit Saint Catherine's, in hopes of copying and reading the ancient text. Their trip is vividly described by Agnes Bensly --bustling Cairo; a tent and camel crossing of the desert with Bedouin guides; the monks and monastery life; a breathtaking climb up 3000 stone steps to the top of Mount Sinai, and what they found in the mysterious manuscript they had come so far to see.
Our Journey to Sinai, while providing a glimpse into the complexities of Bible scholarship, is also a wonderful travel book and an intimate portrait of Saint Catherine's monastery—a monastery which is, today, a World Heritage Site. (Introduction by Sue Anderson)
By logging in, you agree to the terms and conditions.
No comments